到岛上去吧 关注:1贴子:5
  • 1回复贴,共1

BBC精精听2013-09-15

只看楼主收藏回复

For almost three decades, James "Whitey" Bulger ran a sprawling criminal enterprise which raked in millions of dollars from activities such as drug trafficking and extortion whilst paying off corrupt FBI agents and killing those who crossed him. His trial rekindled memories of a bygone era of Boston history in which mobsters shook down local business owners and killed their rivals in telephone booths before burying their bodies in shallow graves. 近30年来,詹姆斯"怀特"巴尔杰经营着延伸范围广泛的犯罪事业,他通过贩毒,勒索,收买贪污的FBI探员,杀害与他有过节的人等方式捞到了大量钱财.他的审判让人回忆起波士顿过往的历史,当时黑帮份子对当地商人进行敲诈勒索,并在电话亭内杀害他们的竞争对手,接着再把他们的尸体埋到浅坟之中.
I


IP属地:广东1楼2013-09-15 11:06回复
    听不出来的词:sprawling,raked in,whilst,bygone
    听错的词:raked in millions of dollars from activities,这个from听成了for,语法和逻辑错误。whilst 听成 while,太快了分别不出来,意思类似,影响不大。


    IP属地:广东2楼2013-09-15 11:10
    回复