小花仙尘世离乱家族吧 关注:38贴子:329

回复:ღ 尘世离乱°「陌子」如果把那些经典句子被翻译成英文

只看楼主收藏回复

32.你好,旧时光
度娘:Hello, old time【你好,老时间】
谷歌:Hello, old time【你好,老时间】


IP属地:上海34楼2013-08-31 16:10
回复
    33.听,海哭的声音
    度娘:Listen to the voice of the sea cry【听海哭的声音】
    谷歌:Listen to the sound of the sea cry【听海哭的声音】


    IP属地:上海35楼2013-08-31 16:10
    回复
      34. 我在这儿等着你回来,等着你回来看那桃花开
      度娘:I'm here wait for you, waiting for you to come back to see the peach blossoms 【我在这里等你,等你回来看桃花】
      谷歌:I am here waiting for you to come back, waiting for you to come back watch the peach blossoms
      【我在这里等着你回来,等着你回来看桃花】
      这两都对了,两受真聪明


      IP属地:上海36楼2013-08-31 16:10
      回复
        35.甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜
        度娘:Sweet honey, you laugh sweet。【甜蜜蜜,你笑的甜蜜】
        谷歌:Sweet, sweet smile you【甜,甜美的笑容,你】
        由此可以判断,度受比较聪明。


        IP属地:上海37楼2013-08-31 16:11
        回复
          36.说好的幸福呢
          度娘:Say good happiness.【说好的幸福】
          谷歌:Promised Happiness【说好的幸福呢】
          谷歌要逆袭了


          IP属地:上海38楼2013-08-31 16:11
          回复
            37.从前从前,有个人爱你很久
            度娘:Once upon a time, a man love you for a long time【从前,一个男人爱你很久】
            谷歌:Once upon a time, a man love you long time【曾几何时,有一个人爱你很久】


            IP属地:上海39楼2013-08-31 16:11
            回复
              38. 老婆老婆我爱你,阿弥陀佛保佑你
              度娘:I love you wife and wife, Amitabha bless you【老婆老婆我爱你,阿弥陀佛保佑你】
              谷歌:Wife wife I love you, Buddha bless you【老婆老婆我爱你,菩萨保佑你】
              想要吐槽的就来吧


              IP属地:上海40楼2013-08-31 16:11
              回复
                41. 你背叛了天长地久,我逃离了来日方长
                度娘:You betrayed enduring as the universe, I escaped from the coming days would be long.【你背叛了天长地久,我逃离来日方长】
                谷歌:You betrayed forever, I fled to Japan, longer【你背叛了永远,我逃到来日方长】
                谷歌还是认为自己后天的英语才能可以弥补先天的语文不足......可是他还是失败了


                IP属地:上海43楼2013-08-31 16:12
                回复
                  42. 爱在有生之年心死之前
                  度娘:Love in the rest of one's life before the death of the heart.
                  【爱一辈子的心死】
                  谷歌:Love Before disheartened in their lifetime
                  【在其一生中爱情面前心灰意冷】
                  楼主智商不高,看不懂两受的文艺。


                  IP属地:上海44楼2013-08-31 16:12
                  回复
                    43. 我曾经爱过的男孩,有世界上最英俊的侧脸
                    度娘:The boy I once loved, has the world's most handsome face【我曾经爱过的男孩,拥有世界上最英俊的脸】
                    谷歌:I've loved the boy, with the world's most handsome man in profile.
                    【我曾经爱过的男孩,与世界上最英俊的男人轮廓】
                    两受,你们是在说楼主很帅吗


                    IP属地:上海45楼2013-08-31 16:12
                    回复
                      44.如花美眷,似水流年
                      度娘:Ruhuameijuan, youth passes as a fleeting wave.【如花美眷,似水流年】
                      谷歌:Flowery Meijuan, Homecoming.【如花美眷,似水流年】
                      鼓掌


                      IP属地:上海46楼2013-08-31 16:13
                      回复
                        45.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
                        度娘:Mermen weep their pearly tears down a moon-green sea, blue fields are breathing their jade to the sun. Such feeling cannot be recalled again, it seemed long lost even when it was felt then.
                        【人鱼哭著珍珠泪下的月亮海绿色,蓝色领域呼吸玉太阳。这样的感觉不能回忆了一遍,似乎早已失去了即使是当时的感受。】
                        谷歌:Sea pearl moon tears, Lantian day Nuanyu raw tobacco. Remembrance into, but was already casting haze of confusion.
                        【海珍珠月亮的眼泪,蓝田日Nuanyu原料的烟草。此情可待成追忆,但已惘然。】
                        咱们不该为难两受的


                        IP属地:上海47楼2013-08-31 16:13
                        回复
                          46.那些曾经泼过我冷水的人。我都会烧成开水泼回去
                          度娘:Those who have poured cold water over my people. I will burn into boiling water poured back.【那些泼冷水的人在我的。我会烧成开水倒回去】
                          谷歌:Those who have poured cold water over my people. I will go back and firing water pouring.【那些谁超过我的人泼了一盆冷水。我会回去和发射水浇筑】
                          楼主看不懂


                          IP属地:上海48楼2013-08-31 16:13
                          回复
                            47.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
                            度娘:Becoming loose are my clothes yet I regret not, for her I languish and suffer willingly.【我的衣服变得松散,终不悔,为伊消得人憔悴。】
                            谷歌:Wide pine does not regret, to eliminate the Iraqi people were emaciated.
                            【衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。】
                            谷歌逆袭了【妹子们给谷歌来个队形好吗】


                            IP属地:上海49楼2013-08-31 16:13
                            回复
                              笑了


                              来自Android客户端50楼2013-08-31 16:14
                              回复