法语吧 关注:266,936贴子:895,048
  • 21回复贴,共1

翻译翻译 大神谢谢~

只看楼主收藏回复

在某贴吧里看到的很有爱的帖子 看到了
Je suis de lui.
我的他.
Votre elle.
你的她.
感觉可有爱就拿来当网名了 后来在百度翻译上翻译了一下感觉好像不对啊= =
求大神帮忙! 我的他 你的她 正确应该怎么说~


IP属地:广东1楼2013-07-27 21:40回复
    帮帮忙~


    IP属地:广东2楼2013-07-27 21:41
    回复
      我的他 我的他 我的他 我的他 我的他 我的他 我的他!


      IP属地:广东3楼2013-07-27 21:53
      回复

        @A潇湘逸雨A 帮帮忙么~谢谢啦


        IP属地:广东4楼2013-07-27 22:07
        回复
          坐等!!!!


          IP属地:广东5楼2013-07-27 22:09
          回复


            6楼2013-07-27 22:11
            收起回复
              ma elle?elle,le mien?elle est mine?等大神吧


              来自Android客户端7楼2013-07-27 22:51
              收起回复
                最近不见师傅出现。。没办法帮你召唤一下了,坐等其他的大神进来解答


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2013-07-27 22:57
                收起回复

                  木有大神?= = 大神不愿意搭理我?= =


                  IP属地:广东9楼2013-07-28 13:30
                  回复
                    不好意思,才看到额 Mon homme , ta famme . 我的男人,你的女人。


                    IP属地:重庆10楼2013-07-28 22:07
                    回复
                      貌似没有这么说的吧,法国人都说 Mon cher , ma chere


                      11楼2013-07-29 12:25
                      回复
                        Mon chéri . (我心爱的男人)我的他
                        Ma chérie . (我心爱的女人)我的她
                        这个可以么~


                        IP属地:广东12楼2013-07-30 00:21
                        回复
                          反正不需要很严谨 看得懂就好
                          ma elle我的她
                          mon lui 我的他
                          我知道很戳


                          13楼2013-07-30 04:27
                          回复
                            感觉不对劲……


                            IP属地:江苏来自Android客户端14楼2013-07-30 06:56
                            回复