口袋妖怪吧 关注:1,067,151贴子:32,310,419
  • 15回复贴,共1

汉化的问题

只看楼主收藏回复

问一下漆黑的魅影和黑白2的汉化哪个最正确的?


来自手机贴吧1楼2013-07-16 21:32回复
    是全图鉴中的精灵名字哦,感觉这两个版本有差别,漆黑的魅影”丘雷姆”,在黑白2里叫”酋雷姆”,漆黑的魅影”焚翼蛾”,在黑白2里叫”火神虫”头都晕了≥﹏≤


    来自手机贴吧2楼2013-07-16 21:36
    收起回复
      黑白2官译


      IP属地:江苏来自手机贴吧3楼2013-07-16 21:38
      回复
        叫日文最正确


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2013-07-16 21:38
        回复
          没有什么正不正确= =官译民译各种译名都很普遍,都不完全普及,也没有相对统一的,能知道是什么就行了


          IP属地:北京5楼2013-07-16 21:39
          回复
            叫属性最靠谱~~草钢啊火钢啊。。。


            IP属地:上海7楼2013-07-16 21:48
            回复
              漆黑里部分pm的名称不是官译,是作者认为更适合的名称,比如说大菊花


              IP属地:广东来自Android客户端10楼2013-07-16 22:29
              收起回复
                黑白2


                IP属地:上海来自Android客户端11楼2013-07-16 23:13
                回复
                  漆黑跟黑白的译名一样


                  IP属地:北京来自Android客户端12楼2013-07-16 23:29
                  回复