中原汉服吧 关注:6,913贴子:12,019
  • 8回复贴,共1

【中原汉服】恶补古文之《郑伯克段于鄢》(公羊传版)

只看楼主收藏回复

一楼祭公羊高,祭吴楚材。


IP属地:河南1楼2013-06-14 01:15回复
    原文:
    克之者何?杀之也。杀之,则曷为谓之克?大郑伯之恶也。曷为大郑伯之恶?母欲立之,己杀之,如勿与而已矣。段者何?郑伯之弟也。何以不称弟?当国也。其地何?当国也。齐人杀无知,何以不地?在内也。在内,虽当国,不地也。不当国,虽在外,亦不地也。


    IP属地:河南2楼2013-06-14 01:16
    回复
      译文:
      克是什么意思?是杀的意思。杀为什么把它说成是克?是强调郑庄公的恶。为什么强调郑庄公的恶?母亲是想要立段,自己却把段杀了,不如不给他地盘算了。段是什么人?是郑庄公的弟弟。为什么不称弟弟?是因为他与国为敌。写明地点是为什么?是因为与国为敌。齐人杀公孙无知,为什么不写明地点?因为发生在国都之内。发生在国都之内,虽然与国为敌,也不写明地点。不与国为敌,虽然在国都之外,也不写明地点。


      IP属地:河南3楼2013-06-14 01:16
      收起回复
        这里是《左传》版的郑伯克段于鄢:
        http://tieba.baidu.com/p/1566732501


        IP属地:河南4楼2013-06-14 01:17
        回复
          因之前的左传中有较详细的描述,公羊传中并没有对此事件本身详细描写,而是用一种解说的手法,作了左传的补充。


          IP属地:河南5楼2013-06-14 01:18
          回复
            “为什么不称弟弟?是因为他与国为敌。” “當國”不是秉政的意思嗎,為什麼翻譯為與國為敵?


            IP属地:北京7楼2017-01-06 20:43
            回复