
Harrison Ford shaved his head to play a duplicitous tycoon in "Paranoia," and co-star Liam Hemsworth dared not to touch it.
为了饰演偏执狂里那个奸诈的企业大亨,哈里森福特剃了个光头,与他合作的利亚姆海姆斯沃斯都不敢去碰。
"I didn’t rub his head," the 23-year-old actor confirmed with Yahoo! Movies. "I was afraid I might get knocked in the face or something."
我不去碰他的头,利亚姆与雅虎电影确认到,我怕我可能碰到他的脸或其他地方
Ford isn't the only screen legend Hemsworth gets to share screen time with in the corporate espionage film — he also has scenes with Gary Oldman and Richard Dreyfuss.
在这部企业间谍电影中,福特并不是利亚姆合作的唯一巨星,他还要和加里奥德曼以及理查德德赖弗斯一起合作
"The Hunger Games" actor admits shooting "Paranoia" was an intimidating experience. "Knowing that those guys were coming aboard is pretty frightening," he said of the three actors, who have all been nominated for an Oscar at one time or another (Dreyfuss won one in 1977). "I’ve never worked with people like that before."
这位饥饿游戏的演员表示拍摄偏执狂是一次令人胆怯的尝试。他说,与我合作的人都曾经在银幕上有非常的表现,我从来没有与那样的人合作过。与他合作的三位演员都至少有一次奥斯卡提名(德赖弗斯在1977年赢得了一个)
In the film, Hemsworth plays Adam Cassidy, a young, tech-savvy Brooklyn guy who is groomed to fit in with execs and steal secrets.
在电影中,利亚姆饰演 Adam Cassidy,以为年轻的年轻的 技术娴熟的 配合高管窃取寂寞的布鲁克林员工。
Hemsworth shot scenes for several days before any of the aforementioned veterans arrived. "It was kind of a buildup for two weeks," he recalled, adding that he thought to himself, "'When are they gonna get here?'"
利亚姆比上面的几位老演员到达拍摄现场早了好几天。这两周里算是宣传吧吧,他回忆到。他当时心里想,那几个老家伙什么时候才来到这里来。
为了饰演偏执狂里那个奸诈的企业大亨,哈里森福特剃了个光头,与他合作的利亚姆海姆斯沃斯都不敢去碰。
"I didn’t rub his head," the 23-year-old actor confirmed with Yahoo! Movies. "I was afraid I might get knocked in the face or something."
我不去碰他的头,利亚姆与雅虎电影确认到,我怕我可能碰到他的脸或其他地方
Ford isn't the only screen legend Hemsworth gets to share screen time with in the corporate espionage film — he also has scenes with Gary Oldman and Richard Dreyfuss.
在这部企业间谍电影中,福特并不是利亚姆合作的唯一巨星,他还要和加里奥德曼以及理查德德赖弗斯一起合作
"The Hunger Games" actor admits shooting "Paranoia" was an intimidating experience. "Knowing that those guys were coming aboard is pretty frightening," he said of the three actors, who have all been nominated for an Oscar at one time or another (Dreyfuss won one in 1977). "I’ve never worked with people like that before."
这位饥饿游戏的演员表示拍摄偏执狂是一次令人胆怯的尝试。他说,与我合作的人都曾经在银幕上有非常的表现,我从来没有与那样的人合作过。与他合作的三位演员都至少有一次奥斯卡提名(德赖弗斯在1977年赢得了一个)
In the film, Hemsworth plays Adam Cassidy, a young, tech-savvy Brooklyn guy who is groomed to fit in with execs and steal secrets.
在电影中,利亚姆饰演 Adam Cassidy,以为年轻的年轻的 技术娴熟的 配合高管窃取寂寞的布鲁克林员工。
Hemsworth shot scenes for several days before any of the aforementioned veterans arrived. "It was kind of a buildup for two weeks," he recalled, adding that he thought to himself, "'When are they gonna get here?'"
利亚姆比上面的几位老演员到达拍摄现场早了好几天。这两周里算是宣传吧吧,他回忆到。他当时心里想,那几个老家伙什么时候才来到这里来。
