敬爱的阿列克桑德拉·尼柯莱耶芙娜:
在您八十寿辰之际,我以我个人的名义,并代表“俄罗斯旋律”网站全体管理人员以及热爱您的广大中国网友们向您和尼柯莱·尼柯莱耶维奇致以最诚挚的祝福。
在这个特殊的日子里,我不由得回想起我们的交往:
自从上世纪五十年代末,您的成名作《歌唱动荡的青春》被译介到中国以来,我就开始关注您的创作活动。八十年代中苏关系解冻以后,我们曾有过书信往来,您还向我寄赠过您的作品集和盒带。二十年前,也就是您六十寿辰之际,我曾以《她永远年轻》为题,撰文向中国人民介绍您的生平和创作,发表在我国全国性的、权威性的专业音乐刊物《人民音乐》上。三十多年来,尤其是最近几年,我和我的同行们翻译了您的许多作品。这些作品,在中国受到极大的欢迎。可以这么说,凡在苏联广泛流传的您的歌曲,在中国也同样脍炙人口。在当代俄苏作曲家中,您是中国人民最熟悉、倍感亲切的一位。您的歌曲不仅唱出了俄罗斯和苏联人民的心声,也同样打动和激励着千千万万中国人——无论是中老年人还是年轻人。我们通过您的歌曲了解您、热爱您。您在中国有无数的崇拜者。这些事实也表明我们两国人民的心灵和精神是相通的。
2007年6月,在神交半个世纪以后,我们终于在莫斯科相见。这次愉快的难忘的会见,是我们两国音乐家美好友谊的见证。
11月9日,在您八十寿辰的当天,我们将在中国的新浪UC网上,举办您的作品的演唱会,为您祝寿。演唱者并不是专业歌唱家,而是热爱您的一群普普通通的中国人。我想,这更具有特殊的意义。我们用这种方式来表达我们对您由衷的热爱和崇敬。
最后,请您和尼柯莱·尼柯莱耶维奇接受来自遥远中国的祝福。我们衷心祝愿你们二位健康长寿,生活幸福,创作旺盛!
您忠诚的
薛 范
2009-11-2










