漂(たたよ)う様(よう)な日々(ひび)は缲(く)り返(かえ)すけど
ta da yo u yo u na hi bi wa ku ri ka e su ke do
虽然漂浮着一般的每一天还在重复
君(きみ)が休(やす)むなんて违和感(いわかん)があって
ki mi ga ya su mu na n te i wa ka n ga a tte
但是因为你请假而感觉到了违和感
まぁ、どうあれ明日(あした)返(かえ)るテストも
maa do u a re a shi ta ka e ru te su to mo
反正明天的返校测验也
代(か)わり映(ば)えしない结果(けっか)なんだろうな
ka wa ri ba e shi na i ke kka na n da ro u na
一定会是跟以往一样的结果吧
目(め)まぐるしくもないそんな毎日(まいにち)は
me ma gu ru shi ku mo na i so n na ma i ni chi wa
并非瞬息万变的那样的每一天
何処(どこ)かがもう狂(くる)ってしまったかもしれない
do ko ka ga mo u ku ru tte shi ma tta ka mo shi re na i
可能某处已经开始发狂了
君(きみ)の髪(かみ)の色(いろ)
ki mi no ka mi no i ro
你的头发的颜色
君(きみ)の笑颜(えがお)を
ki mi no e ga o wo
你的笑容
谁(だれ)かがもう覚(おぼ)えていないかもしれない
da re ka ga mo u o bo e te i na i ka mo shi re na i
或许已经有谁不再记得了
「窓(まど)の中(なか)空(あ)いた席(せき)は
ma do no na ka a i ta se ki wa
说着「窗边空着的座位
そこからどう映(うつ)っていますか」と
so ko ka ra do u u tsu tte i ma su ka to
从那里看来会是什么样子呢」
君(きみ)の事(こと)知(し)ったように
ki mi no ko to shi tta yo u ni
像是了解了你一样
何(なに)一(ひと)つ解(わか)っていなくて
na ni hi to tsu wa ka tte i na ku te
实际上却一点都不明白
少(すこ)しでもそれを解(わか)っていられたなら
su ko shi de mo so re wo wa ka tte i ra re ta na ra
如果能稍微理解一些的话
ずっと続(つづ)いていてくれた様(よう)な日々(ひび)は
zu tto tsu du i te i te ku re ta yo u na hi bi wa
响起的铃声每次停下
鸣(な)り出(だ)したアラームを止(と)める度(たび)に无(な)い物(もの)だと、
na ri da shi ta a ra a mu wo to me ru ta bi ni na i mo no da to
都会让我再次发觉
気付(きづ)かされてる
ki zu ka sa re te ru
一直持续着的每一天早已不再
教室(きょうしつ)で消(き)えたい心(こころ)を伤(きず)つけて
kyo u shi tsu de ki e ta i ko ko ro wo ki zu tsu ke te
在教室中我伤害了想要消失的心
何度(なんど)も隠(かく)し通(どお)して笑(わら)っていた
na n do mo ka ku shi do o shi te wa ra tte i ta
你好几次都隐藏起真心笑了起来
ここから飞(と)び降(お)りていなくなった君(きみ)の笑颜(えがお)を
ko ko ka ra to bi o ri ye i na ku na tta ki mi no e ga o wo
从这里跳下而消失的你的笑容
仆(ぼく)は明日(あした)も忘(わす)れないよ
no ku wa a shi ta mo wa su re na i yo
我明天也不会忘记的