我是先看的第二部,后来发现前面有几个点,没看懂,包括为什么复仇,所以才找的第一部回头看,看完第一部,首先第一感觉,第一部比第二部最起码好看五倍以上。
在剧情上,稍微还带点泥水,其实可以更紧凑,我看得是90分钟,但是我能感觉出被生剪过的痕迹,稍微有些转场不太自然。
演员上,Bryan(连姆·尼森饰)的确是年纪摆在那,有些动作的确生硬了,只是眼神和语言给他稍微加了点分。
剧透来了,疑点解剖。
首先作为一个CIA特工(即使退下来),随身带GUN是很正常的,但是Bryan很多时候,你发现十分的被动,是NO GUN的。金米已经发现在巴黎被绑架,他立刻找到护照,准备去巴黎,(这时我在想他应该是选择普通正常航班),但是他去金米继父家,交代情况,让她继父给Bryan一个人准备专机,为什么?可能一,专机准备时间比普通航班上机更快?可能二,为了他一些GUN和特工装备?因为GUN是不能在普通航班过安检的。已经退下的CIA,也没有了“绿色通道”。
两个可能性都行不通!
他只是一个人出发,按理说,
(为了快?)从LA飞巴黎,直接去到机场,都能订到一个小时之内起飞的航班。(就像在北京白天,随时订到一个小时候内起飞广州的航班)
(为了携带GUN?)你发现Bryan到巴黎的时候,第一次和绑匪交手的时候,是没GUN的,后来每次使用GUN的时候,都是拣绑匪失手的GUN,这点从现实片来说,是行不通的,你会发现Bryan家里有个大箱子,全是他在CIA留下的GUN类的装备,可是在巴黎一件都用不上。
这时候,回想,Bryan 让金米继父准备专机的目的是什么?
在巴黎的时候,多次和绑匪交锋的时候,说实话,真的有点牵强了,那些绑匪也太不堪一击了,轻轻打下脖子和头,就直接晕过去了,而且过几秒完全没反弹迹象,假死过去?
再说了,再没GUN的时候,徒手制服10个以上的绑匪,并非易事
从现实角度联想,可以拿起绑匪失手的GUN,给倒下的匪,头部补一子弹,以防万一,这样随便倒下的匪,您放心再安然离开?
这些动作设计,真的有些生涩,看了一下主创名单,吕克贝松只是编剧,能感觉出,剧情的精彩,可画面设计,却没给故事加分。
关于阿尔尼亚的绑匪有点粗描淡写,对于被绑的女孩,和腐败的巴黎某些官员,有些交代得不自然。最后没把那些锅给全端了。也许导演觉得有点偏离主线,但是多几个10秒交代,会更好。
一旦好莱坞的犯罪片设计到异域色彩的东西,就稍微加点画面印象分,因为别拿老邻居墨西哥说事儿了!
在异域色彩,第二部稍微加了点,但是第二部,我只想用一句话带过,第二部不是动作片也特么不是犯罪片,更是一个家庭温情片!
说到这里,我也不知道为什么国内翻译怎么那么蛋疼,飓风营救?
哪里有飓风了?【TAKEN】这单词和飓风,和营救有毛关系?
别和我说这是国内翻译惯例,这有多少好看的犯罪片因为名字而埋没了?
别一来就什么勇闯啊,飓风啊,街口啊……
好端端直接的原著名字,多好啊!
总得来说,适合一些动作犯罪片入门的爱好者观看。
在剧情上,稍微还带点泥水,其实可以更紧凑,我看得是90分钟,但是我能感觉出被生剪过的痕迹,稍微有些转场不太自然。
演员上,Bryan(连姆·尼森饰)的确是年纪摆在那,有些动作的确生硬了,只是眼神和语言给他稍微加了点分。
剧透来了,疑点解剖。
首先作为一个CIA特工(即使退下来),随身带GUN是很正常的,但是Bryan很多时候,你发现十分的被动,是NO GUN的。金米已经发现在巴黎被绑架,他立刻找到护照,准备去巴黎,(这时我在想他应该是选择普通正常航班),但是他去金米继父家,交代情况,让她继父给Bryan一个人准备专机,为什么?可能一,专机准备时间比普通航班上机更快?可能二,为了他一些GUN和特工装备?因为GUN是不能在普通航班过安检的。已经退下的CIA,也没有了“绿色通道”。
两个可能性都行不通!
他只是一个人出发,按理说,
(为了快?)从LA飞巴黎,直接去到机场,都能订到一个小时之内起飞的航班。(就像在北京白天,随时订到一个小时候内起飞广州的航班)
(为了携带GUN?)你发现Bryan到巴黎的时候,第一次和绑匪交手的时候,是没GUN的,后来每次使用GUN的时候,都是拣绑匪失手的GUN,这点从现实片来说,是行不通的,你会发现Bryan家里有个大箱子,全是他在CIA留下的GUN类的装备,可是在巴黎一件都用不上。
这时候,回想,Bryan 让金米继父准备专机的目的是什么?
在巴黎的时候,多次和绑匪交锋的时候,说实话,真的有点牵强了,那些绑匪也太不堪一击了,轻轻打下脖子和头,就直接晕过去了,而且过几秒完全没反弹迹象,假死过去?
再说了,再没GUN的时候,徒手制服10个以上的绑匪,并非易事
从现实角度联想,可以拿起绑匪失手的GUN,给倒下的匪,头部补一子弹,以防万一,这样随便倒下的匪,您放心再安然离开?
这些动作设计,真的有些生涩,看了一下主创名单,吕克贝松只是编剧,能感觉出,剧情的精彩,可画面设计,却没给故事加分。
关于阿尔尼亚的绑匪有点粗描淡写,对于被绑的女孩,和腐败的巴黎某些官员,有些交代得不自然。最后没把那些锅给全端了。也许导演觉得有点偏离主线,但是多几个10秒交代,会更好。
一旦好莱坞的犯罪片设计到异域色彩的东西,就稍微加点画面印象分,因为别拿老邻居墨西哥说事儿了!
在异域色彩,第二部稍微加了点,但是第二部,我只想用一句话带过,第二部不是动作片也特么不是犯罪片,更是一个家庭温情片!
说到这里,我也不知道为什么国内翻译怎么那么蛋疼,飓风营救?
哪里有飓风了?【TAKEN】这单词和飓风,和营救有毛关系?
别和我说这是国内翻译惯例,这有多少好看的犯罪片因为名字而埋没了?
别一来就什么勇闯啊,飓风啊,街口啊……
好端端直接的原著名字,多好啊!
总得来说,适合一些动作犯罪片入门的爱好者观看。