拼凑世界吧 关注:16贴子:451

【LLJ】花开

只看楼主收藏回复

The human must have the will,otherwise will accomplish nothing.人要有毅力,否则将一事无成。


IP属地:江西来自手机贴吧1楼2012-12-02 22:56回复
    恩,所以谈恋爱就应该一谈到底


    IP属地:江西来自iPhone客户端2楼2012-12-02 23:35
    回复
      …嗯


      IP属地:江西来自Android客户端3楼2012-12-03 07:02
      回复
        I am a slow walker,but I never walk backwards.我走得很慢,但是我从来不会后退。


        IP属地:江西来自手机贴吧4楼2012-12-03 10:40
        回复
          The longest day has an end.最难过的日子也有尽头。


          IP属地:江西来自Android客户端5楼2012-12-04 15:16
          回复
            年年岁岁花相似、岁岁年年人不同


            IP属地:江西来自手机贴吧6楼2012-12-04 19:17
            回复
              人生自古伤离别 离别月满明月楼


              IP属地:江西来自iPhone客户端7楼2012-12-04 23:29
              回复
                The unexamined life is not worth living.浑浑噩噩的生活不值得过。


                IP属地:江西来自Android客户端8楼2012-12-05 16:18
                回复
                  Men talk of killing timd,while time quietly kills them.人们在谈论着怎么消磨时间、而时间在不声不响地销蚀着人们的生命。


                  IP属地:江西来自手机贴吧9楼2012-12-06 19:15
                  回复
                    沐浴在阳光下、懒散的趴在课桌上、享受阳光的洗礼~


                    IP属地:江西来自手机贴吧10楼2012-12-07 23:23
                    回复
                      He is truly happy who makes others happy.使他人幸福的人,是真正的幸福。


                      IP属地:江西来自手机贴吧11楼2012-12-09 22:38
                      回复
                        If we dream,everything is possible.敢于梦想,一切都将成为可能。


                        IP属地:江西来自Android客户端12楼2012-12-10 10:20
                        回复
                          Life is not all beer and skittles.人生并非尽是乐事。


                          IP属地:江西来自手机贴吧13楼2012-12-11 13:49
                          回复
                            Never leave that until tomorrow,which you can do today.今天的事不要拖到明天。


                            IP属地:江西来自手机贴吧14楼2012-12-13 17:20
                            回复
                              If you don't keep your dreams alive,you won't have your dreams any longer.不让梦想燃烧,怎能让梦想永存。


                              IP属地:江西来自Android客户端15楼2012-12-17 16:17
                              回复