d调summer吧 关注:232贴子:21,147
  • 25回复贴,共1

叶芝《当你老了》

只看楼主收藏回复


当你老了。
两鬓斑白。
睡意昏沉。
在炉火旁打盹。
请取下这部诗。
慢慢诵读。
梦回你过往柔和的眼波。
重温那昔日深情的幽影。
多少人爱慕你青春时的欢畅。
爱慕你的美丽,假意或真心。
唯有一人爱你那朝圣者的灵魂。
爱你衰老的脸上痛苦的皱纹。
俯下身来。
在炽红的壁炉边。
凄然地轻诉着爱情的消逝。
它漫步于头顶的山峦间。
在闪耀星辰中隐没了脸。



1楼2012-08-16 18:30回复
    我是叶,媳妇是芝。


    IP属地:江苏来自手机贴吧2楼2012-08-17 02:23
    收起回复
      再养一直乖乖狗


      3楼2012-08-17 09:11
      回复
        今天早晨,
        我醒来的时候你还在沉睡。
        我听到你低沉的呼吸。
        透过遮住你脸庞的头发,
        我看到了你的双眼,
        强烈的感情让我无法呼吸。
        越过你的脸庞,
        我看到的更加纯净,更加深刻。
        这让我沉思。
        我看到了自己。
        看到时间的河流上,
        流淌着我们将共渡的余生。
        多年的时光都在那儿,
        还有那些,
        未曾与你相识,
        为了与你相识的日子。


        6楼2012-08-18 12:13
        收起回复
          这版翻译的不是最好的,我记得还有一版翻译的更好的,尤其是最后那一段。


          IP属地:山东来自掌上百度9楼2012-08-19 00:01
          收起回复
            When You Are Old
            When you are old and gray and full of sleep
            And nodding by the fire,take
            down this book,
            And slowly read,and dream of the soft look
            Your eyes had
            once,and of their shadows deep;
            How many loved your moments of glad grace,
            And loved your beauty with love false or true;
            But one man loved the
            pilgrim soul in you,
            And loved the sorrows of your changing face;
            And
            bending down beside the glowing bars,
            Murmur,a little sadly,how love fled
            And paced upon the mountains overhead,
            And hid his face amid a crowd of
            stars.


            10楼2012-08-24 12:06
            收起回复


              IP属地:江苏11楼2012-08-25 00:14
              回复


                IP属地:江苏12楼2012-08-25 23:06
                回复
                  当你老了 - 赵照


                  13楼2014-08-05 17:06
                  回复
                    莫文蔚春晚翻唱了,现在李健好声音又翻唱了,彻底火了,还是觉得赵照的原唱好,别人的都听不进去


                    来自iPhone客户端14楼2015-02-23 00:34
                    回复