杨喻惠吧 关注:4贴子:4
  • 2回复贴,共1
一楼百度


1楼2012-03-06 19:40回复
    做翻译,需要的是执着。
    这是一条漫长的道路,你看不到头,每天都有一座高山去征服。跨过这座高山,又是一片海洋。你会迷茫,会不知道何去何从。但无论如何,都要勇敢地去面对,不断攀上新的高峰。
    做翻译,需要的是寂寞。
    这是一个人的独舞,你在自己的土地上,默默地耕耘。没有欢声笑语,有的,只是面对着一行行的文字。自己去推敲,去体会,自己去感受原文转换成令自己满意译文时的那种发自内心的愉悦。
    做翻译,需要的是热情。
    对语言文字无限的热爱,是支撑你走下去的唯一动力。在别人眼里,你那么轻松,殊不知,你已经累得不行。在别人的话语中,文字转换是那么的轻巧,他们体会不到那种字斟句酌的艰难。
    但这些,都不重要。认定了自己的道路,就一直走下去。风雨过后,就是晴天。
    即使一生与风雨为伴,我也无怨无悔!


    2楼2012-03-06 19:41
    回复
      是啊,只有带着这种精神的你,才会做到别人做不到的事情吧~~


      3楼2012-07-13 01:49
      回复