世界名著吧
关注: 89,029 贴子: 783,520

抒写文学史诗,畅谈世界文明!

  • 目录:
  • 文学话题
  • 8
    反正我是没那耐性,瞧见这厚度就头大……
  • 49
    《红与黑》版本之多,是造成对读者《红与黑》认知差距巨大的根本原因。好的与差的,在文学优美与描述精准上,简直天差地别。 【读者对一本书的第一次
  • 24
    好几年没在吧里发过帖子了,今天有点话想和吧友们说说。 《追忆似水年华》在书柜子里屹立了五年多,我从来未敢动过,连阅读的想法都未曾有过。因为,我在外打工,生活动荡、心绪不宁。我知道这样的心情根本看不进去,更看不懂。从6月份起,我下了很大决心,试着读一下这个“怎么也看不进去的书”系列中的No1。我读的是15人合译本,上下册,小5号字版,字很小,一般书籍的字体应该是5号字,看起来比较舒适。 到今天,4个多月过去了,我
    骁健 11-19
  • 181
    当然,从中国读者的角度,因为翻译外文和文化的差异,我这样比较《战争与和平》与《红楼梦》似乎有失公允。但我只是把自己的真实感受说出来,与大家分享交流,至于这两部书,每个人心中都有衡量的角度与看法。 《红楼梦》里有四大家族,《战争与和平》里也有一个所谓的“四大家族”。可是就其复杂性和深度来说,后者比前者差了不止一个档次。这是我看完《红楼梦》再看《战争与和平》的最直接的感觉。 《红楼梦》里人物超过了500人,
    打鸣 11-16
  • 26
    个人更喜欢法国文学,但是感觉莫泊桑的短篇小说写的没有契诃夫的好 先后看了他们的小说集,感觉莫泊桑的除了羊脂球外都不太过瘾,契诃夫有好几篇很触动 不知道大家怎么看
    a563731554 11-13
  • 34
    世界名著吧里的各位大神,小弟初来乍到,请教一个问题: 我复制粘贴了一篇人民文学出版社所出版的世界名著的名单。 1.短篇小说不算,童话不算,剧本不算,故事集不算,哲学书不算,法律书不算,诗集诗歌等等等等都不算...... 2.单单只说长篇小说。(一篇小说就是整体的一个故事) 3.请各位大神从下列名单当中,列出您认为能进前20名的作品。 请您从1.2.3.——20都给排列一下,谢谢! 俗话说:萝卜青菜各有所爱 每个人只要按照自己的个人意见
    Spin 11-13
  • 665
    2019寒夜漫漫尚书楼
  • 2
    看网上有说法,简爱是玛丽苏的鼻祖。 现在涉及到爱情的,恨不得90%都是简爱的徒子徒孙。 都是千篇一律的玛丽苏套路。 另外觉得很多流落民间富二代类型爽文挺像雾都孤儿的变型。
    微小者 11-5
  • 3
    有没有大神通读过全套7册,说说你的感受。
    骁健 11-4
  • 28
    我感觉这两部作品有些相似呢~
    骁健 11-4
  • 408
    答案不唯一,发挥想象力哦~ 本帖不定期更新。
    笛不发音 10-31
  • 1
    以前选外国文学作品都是以便宜做为第一标准。 后来发现不同的译本差距简直太大了,甚至大到相同的章节内容几乎对不上的程度。 这一点上,像哈利波特这种只有一个译本的倒是让人省心了。
  • 225
    本吧致力于探讨“世界名著”,“名著”从字面上讲似乎是强调“名”而非“实”的;实际上许多不乏伟大的思想意义与崇高的文学价值的作品却并没有相应的“名”气,甚至在国内颇显冷门。本贴就尝试着盘点一下那些在西方文学史上绝对绕不开但其作品在国内的受众却相当有限的名字,并简谈其代表作在国内的译介出版情况(对于“冷门”和“大作家”的界定当然是带有主观色彩的,欢迎理性讨论)。
    江东白苎 10-28
  • 0
    天路红叶的《寒门雪夜谈》不错。当代文学名著,小说爱好者的床头收藏之作!
    微小者 10-25
  • 63
    为什么在读书爱好者中陀思妥耶夫斯基比托尔斯泰受欢迎的多?
  • 11
    福尔摩斯探案全集哪个译本好?
  • 7
    最近想买来看看
  • 345
    家里的书实在是太多了,现在仅做记录存档,每楼一套,有问题可以在该楼层问我。
    ulhicungga 10-4
  • 7
    之前在图书馆看的两个版本的大卫科波菲尔。 对比一下简直让人不敢相信这是同一本书 两个版本内容根本对不上。
  • 13
    我是一个堂堂男子汉,但里面一个情境触动了我,主人公吻着索尼娅脚踝忏悔时!当时我觉得是这本书的高潮,至今难忘!
  • 5
    我小时候看的一本外国小说,不知道算不算名著,讲的是主角靠结交许多不同身份地位的女性一步步往上爬的故事。开头和结尾都是和一名J女在一起(是不是同一个人我忘记了)。他人生的最大转折点应该是把自己上司的妻子搞到手,但后来也和她分开了。别的情节都记不清了,有没有哪位老师知道这本小说的名字
    鹿野郎 9-30
  • 2405
    在列出的名著下打分吧!满分10分
    戊悯 9-29
  • 3
  • 9
    我的一套天津出版社的《堂吉诃德》上译者署名叫“余仙子”,觉得翻译得不错,没有读过杨绛译本,只知道杨绛的译本里主角的马翻译作“驽(马辛)难得”,而这个版本也这么翻译,遂上网搜译者资料,竟一无所获,恕小子才疏学浅,孤陋寡闻,请大神指点。
  • 459
    嘟嘟嘟~ 这里是世界名著吧的专用水楼 大家可以在此灌水为所欲为 PS: 此贴内禁止黄赌毒 此贴外禁止水其他贴
  • 7
    人民文学出版社的译版狄更斯的伟大前程,大卫科波菲尔,雾都孤儿。有没有已经买完,发下内容。我想看看译版内容
  • 13
    本人欧美名著,日本名著,中国名著都有涉猎,但读过得书不多,诚交有一起交流的朋友,并欢迎指教
  • 26
    刚刚读完了巴金的《家》,漫谈一下我的感想吧。 在选读这本书之前,不少曾经读过这书的读者说这是巴金一部较为不成熟的作品。这一点,在序言里面巴金
  • 1
    近期读了由吴永占先生翻译海南寒川出版的《理想国》,对比之下它是众多译本中最为贴合原著的一个译著,读来文字流畅,译文准确,使普通人也能读得懂并领会到哲学大师的思想,译者在深刻理解柏拉图原著的基础上,把枯燥的哲学思想,用通俗易懂的语言,清晰地表达出来,把西方的“思辨”思想系统地展现在读者面前。语言流畅且通俗易懂,如有想深读《理想国》的书友,不妨一试!
    wcmcywkk 8-29
  • 53
    苏福忠是人民文学出版社编辑,翻译的作品不少,已出版不少作品 《瓦尔登湖》 人民文学出版社 名著名译插图本 名著名译丛书 《梭罗散文》 人民文学出版社 《道连·格雷的画像》 人民文学出版社 《夜莺与玫瑰》 人民文学出版社 《莎乐美》 人民文学出版社 《红字》 上海译文出版社 译文名著精选 《夫妇们(厄普代克作品系列)》 上海译文出版社 《汤姆·索亚历险记》 上海文艺出版社 企鹅经典 《月亮与六便士》 中国友谊出版公司 《热爱生命》
  • 22
    每天发自己写的一堆乐色,搞的乌烟瘴气吧友怨声载道,所以之前就没在关注了,那人已经下课了吗?恢复正常了吗?
    苏苏鼠 8-17
  • 18
    非常喜欢看世界名著,尤其喜欢外国小说,请问下,我是在京东买的。买那个出版社好呢?
    苏苏鼠 8-13
  • 1
    问下买《爱丽丝梦游仙境》哪个版本好一些
    苏苏鼠 8-13
  • 1
    杨绛先生翻译的可以吗
    苏苏鼠 8-7
  • 9
    以前认真读过《伊豆的舞女》,感觉就是描述少女的美丽。今天因为时间关系,一目十行瞄了一眼《边城》,感觉写的很朴实,意蕴很丰富
  • 1
    大仲马的作品当然是通俗文学的顶峰,然而情节好看丰富却不深刻,茶花女更适合作为世界名著
  • 3
    这本北京十月文艺出版社的译本怎么让我觉得译地如此生涩呢,就第一面就如此多的破折号,用的着四五吗?还是说原文就是如此。 是我水平不够看不了这种作品还是啥的
  • 124
    我是很喜欢名著的,古今中外都爱,我又很喜欢连环画,那图文并茂的方式能让我简单,直观的快速浏览一部名著。尤其是上世纪八十年代,改革开放初期,人们接触到的外国名著很少,连环画便应运而生,在当时起到了普及名著的重要作用。今天,将我的本吧处贴送上我珍藏多年的世界名著连环画。看看这些名著,你都看过多少呢?(先外国后中国,长期更新:)
  • 19
    会根据个人喜好对书籍进行评价。
    7-31
百度小说人气榜

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>